The Sociocultural
Context of Hawaiian Language Revival and Learning: Project 1.6 Executive
Summary
Principal Investigator:
Lois A. Yamauchi, University of Hawaii
Introduction
This project investigated the development and implementation of Papahana
Kaiapuni, the Hawaiian Language Immersion Program in the State of Hawai'i.
Kaiapuni is the world's only public school K-12 program conducted in the
Hawaiian language. It is an indigenous language immersion program, an
educational program in which instruction is delivered in an indigenous
language. (See pp. 42-52 for a review of immersion education.) Approximately
2000 students, the majority of whom are of Hawaiian ancestry, currently
participate in the Kaiapuni program. Considering that only 30 youth spoke
Hawaiian before the program was initiated in 1987, Kaiapuni has contributed
to a 600% increase in the number of young Hawaiian speakers (Dunford,
1991; Heckathorn, 1987; Yamauchi & Wilhelm, 2001).
Kaiapuni supporters suggest that beyond language revitalization outcomes,
the program is also more effective in teaching Hawaiian children than
is typical of the English language public school program (Benham &
Heck, 1998; Yamauchi, Ceppi, & Lau-Smith, 1999). As a group, Hawaiians
are among the lowest scoring groups in the U.S. on standardized measures
of achievement (Office of Hawaiian Affairs, 1994; Takenaka, 1995). They
are also over-represented in special education and under-represented in
higher education. Kaiapuni advocates argue that the program is a more
culturally compatible form of education for Hawaiian children because
of its emphasis on the Hawaiian language, the Hawaiian culture, and an
indigenous perspective on curriculum and teaching methods.
This study is the first of its kind to document how this unique program
began and has developed. There were two major research questions that
guided the project:
1. What is involved in the development and implementation of a kindergarten
to grade 12 indigenous language immersion program? That is, what historical
and political events led to the institution and development of the
program? How are its efforts sustained? How is the Hawaiian language
immersion program similar and different from other immersion and indigenous
bilingual programs?
2. What are the perspectives of students and their families, teachers,
and administrators regarding the program goals, outcomes, and activities?
Research Design
Literature review. A literature review of indigenous language
immersion programs was conducted in order to situate Paphana Kaiapuni
within the context of other similar programs worldwide.
Historical analysis. An analysis of the historical and political
events that led to the development and implementation of Papahana Kaiapuni
was conducted. Data for this study were gathered through (a) semi-structured
interviews with 10 people who were involved in early program development;
(b) a review of research, newspaper, and newsletter articles written about
the program; and (c) a content analysis of 207 pertinent Department of
Education (DOE) and Board of Education (BOE) documents.
Stakeholder interviews and focus group discussions. Semi-structured
interviews and focus group discussions were conducted with 37 teachers,
4 principals, 41 students and 47 parents and other adult family members.
Interviews and focus group discussions dealt with what participants perceived
to be (a) the most important goals of the program, (b) the most successful
program outcomes and (c) the most difficult challenges of participating
in this program. Participants were also asked to discuss how they felt
their participation in the program affected them as individuals and also
affected their families and their community.
Family case study. A case study was conducted to identify some
of the variables that impede and enhance involvement of middle school
parents whose children are enrolled in the Kaiapuni program. The Kaiapuni
program at Kalama Intermediate School on the island of Maui was chosen
as the site for the case study because of its reputation for having highly
involved Kaiapuni families. We conducted semi-structured interviews with
15 parents of Kaiapuni students and 15 parents of students in the English
language program at Kalama The case study methods also included observations
of Kaiapuni families and an analysis of selected school and program documents.
Conclusions
Indigenous Language Immersion Education for Language Revival
According to some estimates, half of the world's 6,000 languages are
at-risk for extinction. Across the globe, there is a growing tendency
to speak and teach one's children a majority language rather than a minority
one. Our study of development of the Kaiapuni program in Hawai'i indicated
that indigenous language immersion education can be a means of revitalizing
and maintaining minority indigenous languages. Begun in 1987, the Kaiapuni
program has been successful in increasing the number of children and youth
who can speak Hawaiian. Because the Hawaiian language was banned from
educational use for nearly a century, when the program began there were
few Hawaiian books and other materials for children. There were also few
native speakers who could serve as program teachers). Although the program
began with curriculum and materials that were mostly translated into Hawaiian
from English, educators in the program today suggest that it is better
to promote materials that originate in the target language.
Indigenous Language Immersion for School Reform
The CREDE Standards for Effective Pedagogy present pedagogical principles
around which teachers and schools can restructure education to better
serve diverse and at-risk student populations (CREDE, 2000a, Tharp, Estrada,
Dalton, & Yamauchi, 2000). Viewed from a school reform perspective,
the Kaiapuni program emphasizes three of the CREDE Standards: Joint Productive
Activity (JPA), Developing Language Across the Curriculum, and Contextualization.
In terms of Standard 1, JPA, the program allows for various means by which
family members can become involved in their children's education, including
collaborating with teachers, students, and administrators on curriculum
and governance. These kinds of JPA between family members, teachers, and
students are helpful in creating a community of learners and a community
of school reformers. Standard 2 emphasizes that literacy should be taught
both as a subject itself, and also as it is embedded in the content areas.
This is the basic premise of immersion education: a second language is
learned by its use as the medium of instruction for other content areas
(Genesee, 1987; 1996).
The Kaiapuni program emphasizes both oral and written Hawaiian across
all content areas. Finally, Standard 3, Contextualization is highly evident.
Teachers apply pedagogical strategies that are consistent with a traditional
Hawaiian approach to teaching and learning. The curriculum also incorporates
Hawaiian values and knowledge.