Center for Research on Education, Diversity, & Excellence
 SearchBuyContactHome
About Us
Five Standards of Effective Pedagogy
Products/Publications

Tools
Teaching Tools

Research Tools

Professional
Development Tools

Policymaking Tools

Glossary

Online Directories

Research Findings
Research and Development Findings
Synthesis Teams
Related Links

 


Second Language Acquisition References

Cory Buxton


August, D., & Hakuta, K. (Eds.). (1997). Improving schooling for language-
minority children : A research agenda
. Washington, D.C.: National
Academy Press.

Annotation

Carrasquillo, A. L., & Rodriguez, V. (1996). Language minority students
in the mainstream classroom
. Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.

Annotation

Chamot, A., & O'Malley, J. M. (1989). The cognitive academic language
learning approach
. In P. Rigg & V. Allen (Eds.), When they don't all
speak English : Integrating the ESL student into the regular
classroom (pp. 108-125).

Annotation

Crawford, J. (1991). Bilingual education : History, politics, theory and
practice
. Los Angeles: Bilingual educational services, Inc.

Annotation

D'Amato, J. D., & Tharp, R. G. (1997). Culturally compatible educational
strategies: Implications for native Hawaiian vocational education
programs
. Honolulu, HI: Center for Studies of Multicultural Higher
Education.

Annotation

Dalton, S., Kim, R., Baca, L., de Onís, C., & de Valenzuela, J. (1997).
Effective teacher preparation for diverse student populations.
Chicago, IL: Paper presented at the annual meeting of the
American Educational Research Association.

Annotation

LeCompte, M., & McLaughlin, D. (1994). Witchcraft and blessings, science
and rationality : Discourses of power and silence in collaborative
work with Navajo schools
. In A. Gatlin (Ed.), Power and Method :
Political activism and educational Research (pp. 147-166). New
York: Routledge.

Annotation

Lessow-Hurley, J. (1990). The foundations of dual language instruction.
White Plains, N.Y.: Longman.

Annotation

Leyba, C. F. (Ed.). (1994). Schooling and language minority students : A
theoretical framework (second ed.)
. Los Angeles, CA: Evaluation,
Dissemination and Assessment Center, California State University.

Annotation

Ovando, C. J., & Collier, V. P. (1985). Bilingual and ESL classrooms:
Teaching in multicultural contexts
. New York: McGraw-Hill Book
Company.

Annotation

Oxford, R. (1992). Language learning strategies in a nutshell : Update
and ESL suggestions
. TESOL Journal, Winter(92/93), 18-22.

Annotation

Richard-Amato, P. (1996). Making it Happen: Interaction in the second
language classroom
. White Plains, NY: Addison-Wesley.

Annotation

Richards, J., & Rogers, T. (1986). Approaches and methods in language
teaching
. Cambridge: Cambridge University Press.

Annotation

Santa Barbara Discourse Group. (1995). Two languages, one community:
An examination of educational opportunities
. In R. Macias & R. G.
Ramos (Eds.), Changing schools for changing students : an
anthology of research on language minorities, schools & society
(pp. 63-106). Los Angeles, CA: UC Linguistic Minority Research
Institute.

Annotation

Short, D. (1991). Integrating language and content instruction : Strategies
and techniques
: National Clearinghouse for Bilingual Education.

Annotation


Tharp, R. G. (1989). Psychocultural Variables and Constants. American
Psychologist, 44(2), 349-359.

Annotation

Tharp, R. G., & Dalton, S. (1994). Principles for culturally compatible Native
American education
. Journal of Navajo Education, XL(Spring),
21-27.

Annotation

Tharp, R. G., & Gallimore, R. (1988). Rousing minds to life: Teaching,
learning, and schooling in social context
. Cambridge, England:
Cambridge University Press.

Annotation

Ventriglia, L. (1982). Conversations of Miguel and Maria : How children
learn a second language
. Menlo Park, CA: Addison-Wesley
Publishing.

Annotation

SECOND LANGUAGE ACQUISITION ANNOTATIONS


 

August, D., & Hakuta, K. (Eds.). (1997). Improving schooling for language-minority children : A research agenda. Washington, D.C.: National Academy Press.

An up-to-date reformulation of the research agenda for issues related to the education of language minority students in American schools. The book has four objectives : “to review what is know about the linguistic, cognitive, and social processes involved in the education of Limited English Proficient and Bilingual students; to examine the knowledge base on effective educational programming for these students and identify issues worthy of more focused attention; to review and identity the strengths and weaknesses of the traditional methodologies in this area; and to make recommendations on research priorities in the field, the infrastructure supporting such research, human resources issues, and the use of scientific evidence to inform policy and practice in this area.” (p.3)

In addition to an overview and a summary chapter outlining priorities for research, the volume contains chapters on bilingualism and second language learning, cognitive aspects of school learning, social context of school learning, student assessment, program evaluation, studies of school and classroom effectiveness, preparation and development of teachers serving English language learners, estimating population parameters, and issues related to the research infrastructure. These annotations focus only on chapter 2, which addresses the state of knowledge and research needs for bilingualism and second language learning.

The following are the key findings based on a review of the literature on bilingualism and second language learning :

1) Bilingualism is pervasive throughout the world, but the characteristics of that bilingualism vary depending on the conditions under which people become bilingual, the uses they have for the various languages, and the societal status granted to each language. For example, in official bilingual countries, both languages may be spoken widely in a variety of settings, and both may have equal status, however, in the case of immigrants, the first language may be used only in the home, while the second language is used in public.

2) When socioeconomic status is controlled for, there are no negative effects of bilingualism on the linguistic, cognitive or social development of children, and there may even be some general advantages in these areas of mental functioning. Fears that children will be confused by childhood bilingualism are based on results of intelligence testing in the earlier part of this century. These results have been discredited on methodological grounds, and when reinterpreted, the results were reversed in favor of bilinguals. More recent studies have also shown bilingual children to be superior on a variety of measures of cognitive skills.

3) Second language acquisition is a complex process requiring a diverse set of explanatory factors, including linguistic, cognitive, metacognitive and social/affective variables. Researchers have looked at second language acquisition from a number of perspectives, each of which have provided unique insights, but the relationship among the various perspectives in often unclear. Similarly, questions such as the extent of involvement of the native language and the importance of age and concomitant cognitive skills in the acquisition process have been subject to change over the years.

4) Because of their more advanced cognitive skills, older children acquire a second language at a more rapid rate than younger children. Similar to #2 above, this finding is in opposition to the commonly held belief that younger learners acquire a second language more quickly and with a higher level of proficiency. Research shows that while there is a critical period in the learning of a first language, this does not imply that there is one for second language learning. More mature learners generally make faster initial progress in acquiring morphological, syntactic and lexical aspects of a second language. In adult learners, the association between age of onset and declining outcomes is most strongly manifested in oral aspects of proficiency (maintenance of an accent). Some adult learners are nonetheless capable of near-native performance while some children are unsuccessful in achieving native-like performance.

5) The degree of children’s native language proficiency is a strong predictor of their second language development.

6) Second language abilities should be assessed in relation to the uses of language the learner will require, rather than in isolation as an abstract competence. For example, older language learners need to learn more complex linguistic structures on order the respond age-appropriately to the tasks for which they must use their second language (i.e. secondary school students need to discuss complex and abstract concepts for which the types of contextual supports that are available for primary school topics are often unavailable.

7) Research had tried to explain differences in language learning through constraints such as age, intelligence attitudes and personality. While age and intelligence have been shown to relate to certain aspects of second language acquisition, studies of attitudes and personality have not provided satisfactory evidence that these factors effect language acquisition.

8) Many bilinguals in the United States show a strong preference for English in a variety of conversational situations, which generally results in a monolingual English upbringing for their children (“language shift”). Attempts to explain this shift include both macro-level population perspectives and micro-level analyses of language change within individual members of those communities. These shifts are both intra-individual and intergenerational.

9) Evidence from preschool programs suggests that the use of the child’s native language in preschool settings does not impede the acquisition of English. However, more studies are needed to understand the effects of the linguistic environments of institutional settings that serve as the primary base for second language acquisition.

The review of the research points to five significant research needs regarding bilingualism and second language learning. They are : a) research on the factors that account for variation in second language acquisition (both individual and group characteristics); b) an enhanced understanding of the components of English proficiency and how these components interact, also how the proficiencies in the two languages of bilinguals are interrelated; c) creation of a common pool of spontaneous, unstructured speech data for use by researchers exploring meaningful assessment of second language learners; d) understanding of the interaction between language and other domains of human functioning; and e) understanding of the dynamics of language shift in the United States leading to the short-lived nature of non-English languages.

Return to list


 

Carrasquillo, A. L., & Rodriguez, V. (1996). Language minority students in the mainstream classroom. Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.

This book covers a wide range of topics and attempts to integrate theory and practice throughout. It was designed as a text for a second language acquisition course for teachers planning to enter mainstream classrooms in culturally and linguistically diverse settings. The goal is to both make mainstream teachers aware of the special attention needed by limited English proficient students in their classrooms, and to provide them with some of the tools necessary to meet these students’ needs in the areas of assessment, appropriate language environment, challenging curriculum and creative instructional delivery relevant to both language development and content acquisition.

Throughout the book there is an emphasis on four general language principles. First, in any content area, associated vocabulary and technical terms must be consciously addressed both in the planning and delivery of instruction. Second, language functions, such as explaining, summarizing, rephrasing, classifying and evaluating, need to be carefully integrated into the curriculum, and emphasized as part of effective academic communication. Third, different classes, topics and content areas have different language structures and discourse features which can impede the academic performance of language minority students. Finally, there are different language skills, such as listening for academic explanations, reading for specific information, speaking for oral presentations, or writing of reports, that are emphasized in the classroom for different academic functions. Many LEP students may not have previously mastered these language skills.

The focus of all chapters is on how to make content relevant for English language learners who may have limited experience, background and proficiency using English in an academic setting. Chapter 1 expounds on the theory that teachers of LEP students enrolled in mainstream classrooms can exert a positive influence on both the academic and linguistic development of these students by providing appropriate learning contexts and appropriate instruction. Chapter 2 deals with identifying strengths and weaknesses of language minority students using appropriate assessments, and provides an overview of the linguistic, academic and cognitive factors that should be considered in this process. This assessment will help the teacher to determine appropriate instruction for the student. Chapter 3 looks at culturally sensitive schools and classrooms, and what students, teachers, administrators and community members can learn from involvement in such schools. Chapter 4 explores the benefits of bilingual and ESL programs as alternatives to the mainstreaming of language minority students. By integrating language and cultural components into the instructional process, and by providing both academic and social contexts for improving their use of the English language, these programs are often superior for providing a base for further cognitive and affective development. Chapter 5 provides a rationale for the importance of integrating the four components of language development; reading, writing, speaking and listening. An integrated approach based on students’ personal experiences can facilitate language development in all four areas.

Additional chapters explore instructional strategies that promote both language and content development in the content areas of language arts, social studies, science, and mathematics. In language arts the focus is on supporting the meaning making process in reading comprehension and writing development, through strategies that focus on making use of students’ prior knowledge, while also expanding their vocabulary and advancing their language proficiency. In social studies, an interactive approach is proposed where parallels are drawn between the students’ background knowledge and the social studies curriculum being studied. In science, both conceptual and practical guidelines are offered for how to integrate the relevant science concepts and processes with language instruction at the appropriate language level for the students. In mathematics, a series of strategies are outlined for providing the age appropriate mathematical concepts and skills using the language level appropriate to the students. Finally, in the last chapter, strategies that the teacher can use to help the language minority student adapt to the mainstream classroom are addressed. for example, being open to a student’s language strengths and the uniqueness of their background and their perspective can result in a mutual learning experience between teacher and student. This, in turn, can further inherence understanding and communication between the two.

Return to list


 

Chamot, A., & O'Malley, J. M. (1989). The cognitive academic language learning approach. In P. Rigg & V. Allen (Eds.), When they don't all speak English : Integrating the ESL student into the regular classroom (pp. 108-125).

Suggestions for mainstream teachers on ways to help their second-language students achieve greater success in content area subjects. Explores why second language students encounter academic difficulties related to language and prior educational experiences, and describes an instructional system for developing the academic language skills and learning strategies of these students in ESL classes, and how these same techniques can be used by mainstream classroom teachers to further the academic development of ESL students.

A major problem that second language students face is the frequent mismatch between the language skills that students have acquired at the time that they are expected to move into all English mainstream classes, and the level of academic language actually needed to succeed in these settings. Students generally “test out” of bilingual and ESL programs when they are able to pass language proficiency tests that focus on social, interactive and basic literacy skills. However, these are not the same language skills typically used for academic purposes. ESL students not only need help in the development of their academic language skills throughout the school day, but they also frequently need help in how to learn academic content. ESL students have often had limited opportunities to develop effective learning strategies and study skills. They also frequently have gaps in their subject matter knowledge, when compared to mainstream students at their grade level. this can be due to the nature of many ESL and bilingual programs and /or to the students prior educational background in their home countries.

The cognitive academic language learning approach (CALLA) is an instructional system designed to develop academic language skills in English for students in upper elementary and secondary schools. CALLA is intended for three types of students : 1) students who have developed social communicative skills in English but have not developed academic language skills appropriate to their grade level; 2) students exiting bilingual programs who need assistance transferring concepts and skills from their native language to English, and 3) bilingual English-dominant students who are less academically proficient in their native language than in English, and who need to further develop academic English language skills. The chapter presents the theory , research and practice that comprise CALLA.

There are three basic components of CALLA : grade appropriate content, academic language development, and learning strategy instruction. These components are integrated into an instruction system which teaches ESL students how to use language and learning strategies that they need for success in academic areas of the curriculum. The CALLA content-based curriculum is aligned with the mainstream curriculum so that the ESL students are exposed to the same topics they will encounter in the mainstream classes. Students are phased in to mainstream classes, starting with science, then math, then social students, and finally, language arts. Academic language development is critical for the reasons outlined above, and because it is often underemphasized in traditional ESL classes.

Learning strategy instruction is important because students who are consciously aware of the language learning strategies they are using are better able to organize these strategies and use them more effectively depending on the particular language task at hand. These strategies can be divided into metacognitive strategies (such as evaluating how well one has achieved a learning objective), cognitive strategies (such as grouping items to be learned in meaningful categories) and social-affective strategies (such as seeking out peer interactions to assist learning).

In order for a CALLA project to be successful, a great deal of collaboration is required between mainstream classroom teachers and language specialist teachers (ESL and/or bilingual). Mainstream content area teachers provide the expertise in terms of curriculum objectives and content knowledge, and the language specialist teachers provide the expertise integrating language development activities in all areas of the curriculum. Both teachers need to work together to develop specific instruction on learning strategies for all students.

The chapter concludes with a model of how to plan a CALLA lesson. The authors also advocate the use of CALLA for all students, and not just ESL students, because all students can profit from the integration of language and content and the development of effective learning strategies. There are five components of a CALLA lesson : preparation, presentation, practice, evaluation, and expansion.

Return to list


 

Crawford, J. (1991). Bilingual education : History, politics, theory and practice. Los Angeles: Bilingual Educational Services, Inc.

Separated into four sections, Crawford’s book looks in turn at issues of history, politics, theory and practice, and how each has impacted the role of bilingual education in this country. In the first section, the forgotten legacy of bilingualism in this nation is explored. For example, as there was no official language policy in the US during our early history, in the mid 1800’s, many midwestern schools offered instruction partly or entirely in German. The same was true of French in Louisiana and Spanish in New Mexico. All were supported by state laws. However, “Americanization” efforts in the 1880’s, and anti -German sentiment during World War I lead to a rise in language restrictionism. After World War II, “cultural depravation” theory came to dominate educational psychology, and the pull-out ESL model became the norm in schools, with disproportionate numbers of language minority students ending up in special education classes. Fortunately, bilingual education was reborn in Florida in the early 1960’s due to the immigration of middle-class, educated Cubans following the Cuban Revolution.

The second section, dealing with political issues, discusses the English Only movement of the 1980’s, focusing on the battle over Proposition 63 in California, which made English the state’s “official language”, and lead to a temporary halt in state funding for bilingual education. During the Regan Era, despite charges of racism, and its discriminatory potential, the English Only movement, through the political lobbying of the group U.S. English, continued to gain power and push their legislative agenda. As cultural conservatism continued to remain popular, authors such as E.D. Hirsch and Allan Bloom played on the fears of Americans and decried the fragmentation of Western society. In response to this, the English Plus movement was formed to promote diversity of language and culture. William Bennett’s attempts to scale back and restructure federal bilingual education programs are also discussed.

Section three examines the prominent theories that drive bilingual education. Despite significant research to the contrary, public opinion still holds to several prominent myths, such as that young children pick up new languages quickly and effortlessly, that prolonged reliance on the native language reduces incentives to learn English, and that bilingualism confuses the mind and hinders academic achievement. For example, basic research on second language acquisition has determined that : 1) older children are more efficient language learner than young children; 2) since skills learned in the first language are transferred to the second language, time spent learning in the first language is not time lost in developing English; and 3) there is no evidence of cognitive cost in the development of bilingual children, but rather, bilingualism seems to enhance children’s thinking skills in the long term. A review of different approaches that have been used historically to teach a second language is presented, as is a rationale for why studies show no relationship or a negative relationship between amount of school exposure to the majority language and academic achievement in that language. Alternatives to bilingual education, such as structured immersion and submersion plus ESL are also discussed.

The final section deals with bilingual education in practice. The California Case Studies Project is discussed in detail. The project focused on : a) developing proficiencies in both the native language and English; b) using language for both communicative tasks and academic tasks; c) meeting a threshold of native language skills necessary for academic tasks; d) receiving comprehensible second language input in a supportive environment; and e) addressing issues of perceived status. The case of Indian bilingual education is also discussed with a focus on the Crow Agency, and Crow literacy program. California’s unique diversity issues are presented, as well as the Los Angeles Master Plan which was implemented in 1988. The plan included intensive staff development efforts, the formation of an instructional task force to aid principals in teacher training, bilingual programs at the secondary level to supplement ESL programs, bilingual pre-kindergarten instruction, district financed intensive Spanish classes for teachers, and the promotion of two-way bilingual schools. The final chapter explores the use of two-way bilingual programs in greater depth.

Return to list


 

D'Amato, J. D., & Tharp, R. G. (1997). Culturally compatible educational strategies: Implications for native Hawaiian vocational education programs. Honolulu, HI: Center for Studies of Multicultural Higher Education.

An exploration of explanations for ethnic variability in formal educational achievement. A review of the literature showed that research can be separated into three substantive domains : 1) elementary and secondary education, 2) higher education, and 3) vocational education; and four theoretical domains : 1) individual attribute models, 2) social effects models, 3) instructional effects models, and 4) cultural difference models.

Individual attribute models relate variability in educational achievement to the characteristics of individuals. Most recent studies in this area have focused on locus of control of events, and the idea that achievement varies with individuals’ beliefs about whether their destiny is under their own control or is controlled by external events or fixed personal attributes such as ability. The more individuals believe that success comes from effort rather then from luck or ability, the more they are likely to achieve. Another individual attribute model focuses on cognitive style, and the belief that variability on students’ methods of processing information results in variability in school performance.

Social effects models look at variables associated with the organization of society. in this view, beliefs about people’s ability to control their individual attributes reflect the structural positions of people in society. Social reproduction theory, the notion that schools themselves play a strong role in the perpetuation of class structures, gender structures and ethnic or racial hierarchies, is a prominent social effects model.

Instructional effects models relate variability in educational achievement to variability in instructional processes. Rather than focusing on characteristics that students and teachers bring with them, instructional effects models focus on the interactions that occur between students and teachers. These models assume that there is some set of instructional practices that will optimize learning for all students, and that these practices can be uncovered by studying the instructional process.

Cultural difference models also relate student achievement to classroom processes and interactions, but view instructional practices as particularistic rather than universal. Conflicts between the cultures of students and the cultures of schools are responsible for widespread school failure among students from culturally and linguistically diverse groups.

As institutions of higher education have begun to be required to provide services to more culturally and economically diverse students, problems of recruiting and retaining minority students have caused these institutions to look more closely at cultural difference paradigms. Likewise, vocational education programs have been failing to adequately prepare diverse student for the rapidly changing workplace. The cultural compatibility strategy, although originated in elementary and secondary education, seems to be appropriate for addressing these issues in post-secondary and vocational education as well.

In considering a cultural compatibility model for vocational education, several issues must be considered. First, there is a significant age difference between the elementary students with whom the cultural difference model was first developed and vocational education students. However, while the problems that arise in vocational education programs are substantially different from the problems that arise in elementary schools, the initial basis for cultural compatibility were the conflicts which were known to emerge in cases of cultural contact between adults. It seems likely, therefore that a cultural difference interpretation could be valid in the context of vocational education.

Another issue is whether cultural compatibility strategies are equally applicable to all vocational education programs. More research is needed along these lines, for programs that are attractive to students and have been shown to have some payoff in the job market.

A third issue is what the costs of a cultural compatibility strategy would be. Since cultural compatibility strategies only require a change in the method of instruction, and not in the goals or the content of the curriculum, the cost of such a change should be minimal. In terms of where to target such changes, it seems that those who benefit most from cultural compatibility strategies are those who are least willing to adapt to the culture of formal education; generally low income minority students.

Yet another issue has to do with cultural compatibility in a multiethnic setting. With whose culture should instruction be compatible? According to D’Amato and Tharp,

“The answer to this question is that instruction needs to be compatible with the culture of the students. In a classroom, students create their own culture. This culture is identical with the home culture of no one individual in the classroom, but represents a novel construction by the students, the product of their collective adaptation to one another. It is to this culture that teachers, too, must adapt; if they succeed, then almost be definition they will not leave any segment of the students out of the instructional picture.” (p. 18)

D’Amato and Tharp conclude with a list of six recommendations concerning the implementation of a culturally compatible educational improvement strategy with Native Hawaiian vocational education students ;

1) Language development through concentrated experiences in literacy learning and vocabulary development should be a central feature of such programs.

2) Literacy, problem-solving, cognitive development, and work skill instruction should be contextualized in use and everyday applications.

3) Small work groups with joint productive activity and instructor participation in an informal, cooperative role should be one feature of each instructional activity.

4) Sociolinguistic features of language-during-activity and “talk story” formats for discussion of content should be one feature on instructional activities.

5) Group achievement and group production motivations are more likely to bring learning and engagement that individual competitive motivations.

6) Teaching activities using modeling, demonstrations, observations, visual representations and holistic presentations are more likely to be effective that strictly verbal and linear presentations. However, language should always accompany visual and holistic activities.

Return to list


 

Dalton, S., Kim, R., Baca, L., de Onís, C., & de Valenzuela, J. (1997). Effective teacher preparation for diverse student populations. Chicago, IL: Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association.

A rationale and description of a study of national teacher education programs dedicated to preparing teachers for linguistically and culturally diverse students. Argues that the new standards that are evolving, and which all students will be expected to meet will prove to be impossible without a simultaneous overhaul of teacher education programs. Presents demographics of the changing student population in the US, as well as data indicating that the majority of today’s teachers are inadequately prepared to address the needs of these diverse students. Most teacher education programs do little to address this discrepancy, with diversity issues largely segregated into a social foundations course, and completely overlooked in most other education courses.

Teacher education programs need to pay more attention to research findings which point to needs shared by all students. For instance, teachers should be taught to interact with students to learn about their backgrounds, interact with parents in the home , and interact with the community in ongoing ways. Teacher education programs should also be more involved in collecting data on their own effectiveness as measured by graduates’ performance as professional teachers.

The study being undertaken will look at different teacher education programs’ views, features and qualities of addressing issues of diversity through surveys and case studies. The central question to be addressed is how teacher preparation is responding to increasing diversity in the nations K-12 student population. The roles of constructivist and sociocultural views of learning, such as McLaughlin’s Professional Learning Community (PLC) model, are central to the changes in professional development that are required to adequately meet the needs of students from linguistically and culturally diverse backgrounds.

Major research questions to date are :

1. What views of language, culture, teaching and learning guide programs that prepare teachers to teach diverse students?

2. What are the goals and outcomes of successful teacher training programs and what criteria identify these programs?

3. What are the commonalties of successful teacher preparation programs, and what makes them unique?

4. What are the exemplary features of successful programs nationally, and how are these disseminated?

5. To what degree do programs conform to professional standards set forth by NABE, TESOL and NCATE?

6. What are the implications for professional development for teacher education faculty involved in delivering these programs?

Finally, a timeline for the five year study is outlined.

Return to list


 

LeCompte, M., & McLaughlin, D. (1994). Witchcraft and blessings, science and rationality : Discourses of power and silence in collaborative work with Navajo schools. In A. Gatlin (Ed.), Power and method : Political activism and educational research (pp. 147-166). New York: Routledge.

Describes the dilemmas that field-researchers face when confronting multiple discourses of representation and belief prevalent among teachers and schools in American Indian communities. Describes collaborative educational reform efforts on the Navajo Reservation, and tells stories that illustrate the importance of traditional discourse in the Navajo community, and how it was co-opted by members of the educational community. Also how interruptions in, and silences of discourse complicated the authors' efforts to initiate change and to understand the dynamics of the context in which they worked.

Considers the role of collaborative critical researchers, and how it becomes impossible as well as undesirable to act as disengaged “others” in such a situation. When working in such settings it becomes essential to confront one’s own biases and one’s place within relations of power and privilege. Teachers and researchers working in culturally diverse settings, need to reconcile the various cultural ideas about what is important in terms of education, community, family, etc. In order to accomplish this, the teacher or researcher needs to share their insights with the different constituencies involved, listen to their perspectives, and using these diverse views, attempt to promote equity, empowerment and social justice, especially for those groups that are traditionally silenced.

The authors explore the importance of subcultural distinctions, in addition to ethnic distinctions within a community, and argue that attention to ethnic distinctions alone, will not adequately describe the diversity within a community. They describe the tension that arises in a Navajo community from a lack of shared cultural understandings and the conflict between the discourses of science and rationality that informed and constrained the educational community, and the spiritual and cultural discourses practiced by the majority of Navajo community members.

The importance of this study in terms of second language acquisition had to do with the cultural aspects of language, and the need for teachers to be aware of the discourse structures and beliefs of students if they are to be successful in teaching them a second language and the corresponding second culture. In the case of Navajo students learning English as a second language, they are also learning the unmarked culture of power as a second culture. To allow students to have access to and make use of this language and culture of power, while simultaneously maintaining and valuing their first language and culture is a difficult task, often made impossible if a teacher lacks the appropriate level of cultural understanding and sensitivity.

Return to list


 

Lessow-Hurley, J. (1990). The foundations of dual language instruction. White Plains, N.Y.: Longman.

Book provides an overview of the central issues in bilingual education. Covers historical and international perspectives on bilingual education, outlines various dual language program models, discusses the nature of language, language development, and language ability, the roles of both primary language and second language instruction in creating communicative competence, the role of culture in schooling, and legal and political issues of bilingual education. These annotations will focus on the two chapters on language development and language ability. The majority of topics covered in the remaining chapters can be found in other annotations in this bibliography.

Modern views of first language development are based on the psycholinguistic notion that children discover the organizing and meaning making principles of their first language through hypothesis testing or rule finding. This rule finding is based on the feedback they receive from more experienced language users when they test their hypotheses by trying them out. This belief comes from studies of children’s over-generalizations of language rules. Sociolinguistic studies of how adults alter their speech so as to give comprehensible input to children form another important part of the modern understanding of first language development. Adults use strategies such as speaking slowly, using simple vocabulary in simple sentences, exaggerating intonation, and repetition to encourage children’s language development. These strategies and modifications are themselves modified as a child’s language matures. Awareness of these modifications can be helpful in developing strategies for second language instruction. First language development always evolves through the same stages, from crying, to cooing, to babbling, to echolalic babbling, to one-word utterances, to two-word utterances using telegraphic speech (abbreviated speech, elaborated on with gestures). By the age of five, most children have a vocabulary of approximately 8000 words and an excellent grasp of syntax in their first language.

In terms of second language acquisition, debate continues about whether second language learners rely mainly on transferring knowledge from their first language or whether they primarily mimic first language development, using hypothesis testing again. Actually, both of these approaches seem to be used to some extent, as second language learners tend to use whatever information and abilities they already have to deal with the complex process. A range of psychological, social, and linguistic factors are involved in second language acquisition. For example, the effect of age is quite complex. While younger children will learn a second language with a native accent and older children and adults may not, the increased cognitive maturity and first language ability of older children (ages 8-12) generally allows them to more quickly develop the kind of language proficiency needed for academic tasks. Individual personality traits, such as self-esteem and outgoingness can play a role in an individual’s willingness to take risks and make mistakes in trying out the new language. Also, social factors, such as the degree of willingness of more advanced speakers to accept and encourage the communication of a second language learner despite the mistakes that are made, or the ability of an individual to create situations that generate comprehensible input play a role in that person’s second language acquisition. The chapter concludes with a summary of Krashen’s acquisition-learning distinction and Wong Fillmore’s learner-speaker interactions as examples of models that provide a framework for further research on language development and the development of coherent instructional programs.

Chapter 5 deals with language ability, communicative competence and how to assess language skills. Different models of language proficiency have been developed to define and describe the ability to use language. For example, Canale & Swain define communicative competence as possessing grammatical competence, sociolinguistic competence, discourse competence, and strategic competence. However such models fail to consider the developmental relationship between the speaker’s first and second languages. In contrast, Cummins’ model of context and cognitive load attempts to account for the conditions of the second language learner in the school classroom. Cummins has found that much of the teaching in the typical classroom falls into the context reduced/cognitively demanding quadrant of the model. This instruction relies heavily on verbal or written explanation with little or no concrete clues to meaning while at the same time focusing on tasks that are new and cognitively challenging. This type of instruction is obviously quite difficult for second language learners. Cummins’ distinction between BICS (basic interpersonal communication skills) and CALP (cognitive academic language proficiency) is also discussed. Second language learners generally are able to acquire BICS in the second language in a relatively short amount of time from their playmates, the media, and their day-to-day experiences. However, the language skills required for CALP are quite different that those needed for BICS, and generally take substantially longer to develop. Failing to recognize this difference can cause students to be placed in academic situations for which they are not prepared.

Proper language assessment is essential for the placement of language learners in proper academic settings. Language proficiency is generally assessed using standardized tests (both written and oral). These can be categorized as discrete point tests, which assess understanding of discrete structural units such as phonemes and morphemes, and integrative tests, which measure the individual’s ability to use the language for communication. Although generally out of favor in the academic community, discrete point tests are still widely used in public schools, often due to political reasons, such as legislative mandates to assess large numbers of language learners quickly, and practical reasons, such as that discrete point tests are relatively easy to administer. Examples of integrative tests that generally better demonstrate and individual’s understanding of a language and its social context are : dictating examples of normal discourse, cloze testing (filling in the blanks in a passage where words have been left out), and oral production tasks, such as structured interviews, story retelling, or descriptions of craft products that have been completed using materials supplied by the interviewer. Other concerns about language proficiency assessment include culture bias in either the content or the procedure of the assessment, the testing situation which may be particularly threatening to some individuals, and the inherent artificiality and unidimentional nature of any contrived assessment.

The final section of the chapter deals with bilingualism and code-switching. Bilingualism can generally be defined as regular use of two languages. These individuals routinely make choices about language use that are affected by the setting and the function of the particular interaction. This includes code switching, where the individual alternates the use of the two languages from sentence to sentence, or even within the same sentence. Code-switching is a systematic, rule-governed language behavior, used for such things as filling a lexical need, emphasizing a point, or expressing ethnic solidarity. It is not an indication that the individual is unable to speak either language properly. Despite earlier studies in the 1960s that found bilingualism to be a handicap in school, more recent studies that controlled for social and economic factors have found that additive bilingualism can lead to increased metalinguistic skills, divergent thinking, sensitivity to communication and general intelligence. Lessow-Hurly concludes that “children who come to school speaking more than one language or who learn a second language in school, will benefit academically as long as both languages are nurtured and developed to the fullest extent.” (p. 56)

Return to list


 

Leyba, C. F. (Ed.). (1994). Schooling and language minority students : A theoretical framework (second ed.). Los Angeles, CA: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.

A book divided into two sections, the first of which discusses theoretical foundations and the second of which discusses strategies for implementing instruction of language minority students based on the theories discussed in Part I. In Part I, Jim Cummins writes about research on primary language instruction for language minority students and Stephen Krashen writes about research related to bilingual education and second language acquisition theory. These annotations will focus on two of the chapters in Part II, those dealing with implementation of second language acquisition and primary language instruction.

Alan Crawford discusses communicative approaches to teaching the core curriculum and literacy skills in the second language. His goal is to link the constructivist paradigm of instruction to communicative approaches and Krashen’s underlying hypotheses about second language instruction. From this perspective Crawford states that, “the paradigm shifts that occur within [a constructivist approach to] second language acquisition, content/language integration in the core curriculum, and whole language approaches in literacy and the language arts encompass a broad convergence and overlapping among these processes.” (P. 81) After presenting a historical perspective of the evolution of second language teaching approaches and methods, Crawford provides a summary of the most common communicative approaches and methods (see Richards & Rogers, 1986 in these annotations), before moving on to the more innovative section on access to the core curriculum.

Crawford outlines the scaffolding process now referred to as Specially Designed Academic Instruction in English -SDAIE - (formerly known as Sheltered English) which provides access to the core curriculum for English Language Learners. Cummins’ continua of cognitively demanding-cognitively undemanding and context embedded-context reduced are used to discuss the appropriate use of SDAIE. “The purpose of a specially designed academic instruction approach to the core curriculum in English is to provide a focus on context-embedded activities, ensuring that comprehensible input is provided while treating increasingly cognitively demanding aspects of the core curriculum.” (p. 100) Strategies that support SDAIE are : 1) speaking slowly, 2) enunciating clearly, 3) using a controlled vocabulary and simple language structures, 4) using cognates and avoiding idiomatic expressions, 5) using nonverbal language such as facial expressions, gestures and dramatization, and 6) the extensive use of manipulatives and concrete materials such as props, graphs, visuals, transparencies, bulletin boards, maps and realia. Teachers should also check frequently for understanding using a variety of questioning formats, establish predictable classroom routines, and encourage collaboration between more advanced and less advanced English speakers. Other supportive strategies to use in SDAIE are designing interdisciplinary units around thematic topics, close collaboration between ESL and content area teachers, providing audio tapes and study guides or outlines of lessons to students for further review, and previewing lessons in the students’ native language when possible, so as to provide an advance organizer. Finally, reading, writing, and assessment strategies to promote second language literacy are presented.

Snow provides an exploration of the research on the need for primary language instruction for English Language Learners. She takes the perspective that “primary language instruction is a bridge to literacy, a key link in assisting language minority students to realize success [in American schools].” (p. 135) After outlining the range of backgrounds and prior primary language instruction that language minority students in the US bring to the American classroom, Snow presents a rationale for instruction in the primary language, based on three perspectives. First, if one of the goals of our public schools is to create a language competent society, it is irrational that these same schools are set up in such a way that they tend to weaken or eradicate the home language of language minority students. Second, a number of studies have shown certain cognitive advantages to early bilingualism, such as increased metalinguistic skills that have been linked to success in learning to read effectively. Third, a strong primary language component in school can help language minority students create a strong sense of socio-cultural identity which can mitigate against the negative images of their language and culture that are often received from schools and society at large.

In the second section, Snow reviews the research on bilingual education, especially Collier’s (1987) findings that older LEP students (ages 12-15) benefited from content instruction in their primary language while they were learning English, and the Ramirez Report (1991) comparing results of early exit transitional bilingual programs, late exit bilingual programs, and structured immersion in Sheltered English. The Ramirez Report concluded that substantial instruction in the primary language does not impede the acquisition of English language skills, and that it simultaneously increases students ability to master content area subjects. Parental involvement was also found to be highest in the late exit bilingual program. More recent studies have documented the instructional practices used in exemplary bilingual programs. At the secondary level, Lucas, Henze and Donato found that exemplary programs tend to have the following characteristics : 1) place a high value on students’ language and culture; 2) make concrete their high expectations of LEP students; 3) school leaders make the education of language minority students a priority; 4) staff development is explicitly designed to help teachers serve LEP student more effectively; 5) a wide variety of courses and programs for LEP student are offered; 6) counseling program gives special attention to the needs of LEP students; 7) parents of LEP students are encouraged to become involved in their children’s education; and 8) school staff members share a commitment to empower language minority students. Additional studies and reviews (i.e. Tickunoff, 1991; Garcia, 1991) point to similar implications, such as that teachers of culturally diverse students need to relate academic content to the children’s own environment and experience, should integrate the curriculum around thematic units, should create active endeavors for students as often as possible, and should apply what students are learning in a meaningful context.
According to Heath and Mangiola (1991), literate behavior in the school context involves the skills of interpreting texts, saying what texts mean, tying texts into personal experience, explaining and arguing with passages of text, making predictions based on the text, hypothesizing outcomes of related situations, comparing and evaluating, and talking about doing all of the above. Studies have found that when these skills are taught in the primary language, they are readily transferred into English and into all content areas as well (i.e. Heath and Mangiola, 1991; Rosebury, Warren, & Conant, 1992).

Finally, Snow presents two program models that place high value on the use of primary language instruction. The Case Studies Project, designed by the California State Department of Education, is based on “the theory that academic success demands higher order linguistic and cognitive skills which, once developed, will transfer from the primary language to English.” (p. 155). The five basic principles of the model are : 1) that development of proficiencies in both the native language and in English have positive effects on academic achievement; 2) that language proficiency involves the use of language both for communicative tasks and academic purposes; 3) that reaching the threshold of native language skills necessary to complete academic tasks forms the basis for similar proficiency in English; 4) that communicative competency in the second language is a function of comprehensible second language instruction in a supportive environment; and 5) that interactions between teachers and students and among students are effected by the perceived status of students, and this in turn, effects student outcomes.

The two-way Bilingual Immersion Model is gaining support across the country. In this model, language minority and language majority students share classes where both languages are used for instruction. Key features of this model are : long term treatment, comprehensible input in two languages, focus on academic subjects, separation of languages for instruction, additive bilingual environment, balance of languages groups roughly equal, sufficient use of minority language, opportunities for speech production in the minority language, home-school collaboration, and high quality instructional personnel.

Snow concludes with a discussion of some of the challenges that still remain in developing a sound framework for primary language instruction. For example, little work has focused on secondary school classrooms, few schools offer full content programs for students learning English, many school districts lack the school site leadership, staff availability and staff willingness to take the training necessary to offer sufficient primary language instruction, there is a limited availability of good curriculum for primary language content area instruction, inadequate time to develop suitable materials, and inadequate tools for the assessment of primary language learning. Additionally, the vast a majority of what has been done, has been with native Spanish speakers; studies of primary language instruction for other language groups and especially models for multilingual classrooms are in short supply. Despite these difficulties, the evidence showing the advantages of primary language instruction in the development of literate behavior that is a prerequisite for academic success requires a new vision of how we teach language minority students in our schools. As Snow notes, “the bridge to literacy is not crossed simply by the use of the primary language for instruction, but rather by primary language instruction in combination with interactive, cooperative, student centered teaching that equips students with the academic literacy practices needed for success in school. In other words, primary language instruction must draw on effective techniques and strategies used in native, second and foreign language teaching.” (p. 159-160)

Return to list


 

Ovando, C. J., & Collier, V. P. (1985). Bilingual and ESL classrooms: Teaching in multicultural contexts. New York: McGraw-Hill Book Company.

A book designed for bilingual and ESL teachers, it provides a blend of research and practice in classroom settings. Two of its major themes are : 1) Language and culture are integral components of the instructional process, and as such are important foundations upon which cognitive and affective development are based, and 2) bilingualism and intercultural awareness are sources of great human richness that should be encouraged rather than stymied. The volume contains eight chapters on : students; politics, programs and resources; language; culture; social studies, music and art; mathematics and science; assessment; and school and community. This annotation focuses on the two chapters on language and culture.

The chapter on language begins with a review of the research in both first and second language acquisition. Brown’s analysis of acquisition order of morphemes, Krashen’s distinction between acquisition and learning and his input hypothesis, various studies of the socioaffective filter and how it can hinder L2 acquisition, Cummins’ distinction between BICS and CALP, Lambert’s notion of additive and subtractive bilingualism, and Dulay, Burt & Krashen’s work on the influence of L1 on L2 learning are all outlined. The second section discusses teaching native language arts from various perspectives, such as teaching language arts to native speakers, teaching the standard version of the language (i.e. Standard English or Standard Spanish) as a second dialect, and teaching the language as a second language. It should be noted that the same teacher may be engaged in all three activities at the same time, in the same class. The third section deals with methods of teaching a second language. Older methods, such as Grammar-Translation, Audiolingual, Direct and Cognitive are presented first, followed by newer methods such as Silent Way, Sugestopedia, Community Language Learning, Total Physical Response, and the Natural Approach. Organizing a syllabus around Structural, Situational, and Notional-Functional themes is also discussed.

The final section of the language chapter deals with methods of teaching in a bilingual classroom. While emphasizing the point that the methods a bilingual teacher uses to teach in the content areas are generally the same as those used by any other teacher, the authors also note that the variables of language and culture must be taken into account. For example, there are different ways to balance the use of the two languages in the classroom depending on the needs of the students and whether the class is designed to be a transitional bilingual class, a maintenance bilingual class or a two-way bilingual class. In the Concurrent Approach the teacher uses both languages interchangeably in the teaching context. This approach has been criticized for producing compound bilinguals rather than coordinate bilinguals and for providing too much direct translation. A more structured approach is Preview-Review, where a lesson is introduced in one language, presented in the other language, and then reviewed in the first language. In Alternate-Language Approaches the two languages are separated and instruction alternates between the two either on alternate days, alternate half-days, or alternating by subject area (i.e. science in Spanish and math in English). The principle code-switching patterns of fluent bilinguals are also discussed.

The chapter on culture focuses on the culture concept as a way to give meaning to human activities. the first section discusses both anthropological and popular notions of the meaning of culture. From the anthropological perspective, three of the most basic traits of culture are that it is shared by members of specific social groupings, that its components are interrelated so that changing one aspect of a culture has ramifications in other aspects as well, and that culture is learned rather than inherited. In contrast, popular views of culture often equate it with “high civilization’” defined as an appreciation for the literature and fine arts tradition of Western civilization. Another popular view of culture is the “set of traits” approach whereby knowing about a culture involves knowing about its significant historical events and heroes, typical traditions, and culturally coded concepts and terms. While supporters of the “set of traits” approach to teaching culture argue that this type of cultural awareness reduces prejudice, it also portrays culture as a static list rather than as a malleable process and can lead to stereotyping. These popular views also do not provide an adequate view of culture in the classroom. Additionally, in our increasingly diverse nation, more and more of us are bicultural or multicultural, able to function comfortably in more than one set of cultural assumptions and behaviors. Similarly, cultural pluralism occurs when “members of diverse cultural, social, racial, and religious groups are free to maintain their own identity and yet simultaneously share a larger common political organization, economic system, and social structure.” (p. 110)

The culture concept plays out in the classroom in a number of ways. For example, explanations of why a certain segment of the school population is not succeeding are heavily colored by the assumptions on which they are based. Cultural Deprivation and Cultural Deficit models of explaining the failure of numerous language minority students are based on the assumption that the cultural traits of some immigrant groups are undesirable, and lead to the strategy of attempting to change the child. Marked and Unmarked languages and cultures describe the relative social values placed on different languages and cultures. Marked languages are associated with less social status and political power. Similarly, Unmarked culture in the U.S. is that associated with White, middle-class, Protestant, non-ethnic, English-speaking groups. Most curricula in public schools emphasize the Unmarked cultural values. Cultural Relativism, the belief that there are no universal norms that are valued for all cultures, is one possible way to combat the ethnocentrism and stereotypes that can arise from the subjugation of marked culture to unmarked culture in schools.

Another important point is that significant variation can occur within as well as among different cultural groups. Socioeconomic Status is one factor that often accounts for variations in cultural beliefs, values and behaviors within a cultural or ethnic group. Mead’s three categories of cultural transmission and acquisition of ethnicity are discussed : Postfigurative Transmission, where children learn their culture from respected elders, Cofigurative Transmission, where children have multiple cultural role models, both elders and contemporaries, and Prefigurative Transmission, where children predominantly create cultural change. Home-School Mismatch in terms of language variation and cultural difference is seen as one of the factors that has lead to the persistence of cultural deficit models of education for culturally and linguistically diverse students.

The final section of the chapter deals with research on culture and education. Significant research on cognitive styles and cultural background and differences in preferred social interaction are presented. The overarching theme is that the effects of culture play an important part in all aspects of the teaching-learning process.

Return to list


 

Oxford, R. (1992). Language learning strategies in a nutshell : Update and ESL suggestions. TESOL Journal, Winter(92/93), 18-22.

Presents a brief synopsis of language learning strategy research as well as practical suggestions for teachers and a summary of instructional implications. Language learning strategies are “specific actions, behaviors, steps, or techniques that students (often intentionally) use to improve their progress in developing L2 skills.” (p.18) It is often difficult to determine the strategies that language learners are using, except when the learners are willing and able to describe their internal behaviors and thinking.

Research on L2 learning strategies is a fairly new field, dating to the mid-70’s. Early studies tended to focus on cognitive and metacognitive strategies that L2 learners employed. Studies have also focused on the differences in strategies between effective learners and less successful language learners. These findings indicate that effective L2 learners are aware of the specific strategies that they use, and have a clear sense of why they employ them. Additionally, these learners choose strategies that work well together, and that match the language task in which they are engaged. In contrast, less successful learners vary in their awareness of the strategies that they are using, and apply the strategies in a fairly random fashion, without consideration of how the strategies match the language task.

Explicit L2 strategy training had been found to be successful in most studies. However, most studies have tended to focus on cognitive and metacognitive strategies while largely ignoring affective and social strategies, which could further enhance the effectiveness of such strategy training. The most consistent finding of these studies is that strategy training is most effective when the strategies are made explicit. “Learners are told overtly that a particular behavior or strategy is likely to be helpful, and they are taught how to use it and how to transfer it to new situations. Blind training, in which students are led to use certain strategies without realizing it, is less successful, particularly in the transfer of strategies to new tasks. Strategy training succeeds best when it is woven into regular class activities in a normal basis, according to most research.” (p.19)

Recently, researchers have been engaged in attempting to categorize the strategy systems that L2 learners use. These categories include : 1) systems related to behaviors of successful language learners; 2) systems based on psychological functions, such as cognitive, metacognitive and affective; 3) linguistically based strategy systems dealing with inferencing, language monitoring, formal rule-practicing, and functional practicing; 4) systems based on particular language skills, such as oral production, vocabulary learning, reading comprehension or writing; and 5) systems based on different types of learners. However, the problem with these classification systems is that the systems are largely competing, rather then coherent, and that there is no widely accepted system for classifying these strategies.

In an attempt to place these strategies in a, more coherent and comprehensive typology, Oxford adds her own strategy system to this list. She divided strategies into six sets, “based on the theory that the learner is a ‘whole person’ who uses intellectual, social, emotional, and physical resources and is therefore not merely a cognitive/metacognitive information processing machine.” (p.20) Oxford’s six strategy groups, into which all L2 learning strategies can be placed, are : 1) affective; 2) social; 3) metacognitive; 4) memory-related; 5) general cognitive; and 6) compensatory.

Oxford concludes with a discussion of some of the implications of the learning strategy research for ESL instruction. These include : helping students become aware of the strategy choices that they are making, helping students recognize the power of consciously using language learning strategies, weaving learning strategy training into regular classroom activities, and helping students make use of multiple strategies.

Return to list


 

Richard-Amato, P. (1996). Making it happen: Interaction in the second language classroom. White Plains, NY: Addison-Wesley.

Making it Happen provides a fairly balanced look at both theory and practice in the second language classroom. Part I provides a theoretical background on language teaching principles. Part II explores a number of methods and activities that promote second language development. Part III focuses on three practical classroom issues : classroom management, selecting class materials, and teaching in the content areas. Part IV describes a number of actual programs in both ESL and foreign language instruction ranging from kindergarten through college level. The final section provides four related readings by Chomsky, Rod Ellis, Vygotsky and Cummins to supplement the theoretical background proved in Part I.

In this abstract, I will review 4 chapters, 2 from Part I and 2 from Part II. Chapter 3 outlines the development of an interactional approach to language development. Vygotsky’s notion of the Zone of Proximal Development (ZPD) and Krashen’s notion of i+1 comprehensible input both figure centrally in an interactional approach. Vygotsky’s emphasis on society as the determiner of development (as opposed to Piaget’s emphasis on biology) has profound implications for how language (or any subject) should be taught. As Richard-Amato says, “This cooperative relationship is particularly important to second language teaching, for it leads to meaningful interaction about some content of interest. Through such interaction the teacher is naturally attuned to the students’ emerging skills and abilities. Otherwise, meaningful communication could not take place.” (p. 40) Brown’s work with Motherese, and its focus on content rather than on form is also discussed. Richard-Amato argues that language teachers should treat student “errors” as evidence that language learning is taking place. She believes that the key to successful language acquisition is the engagement of students in situations where “all the interlocutors desire to understand and be understood.” (p. 45) For this reason, neither free conversation with native speakers, nor TV or radio generally produce comprehensible input. A good interactional approach to language development should use direct instruction of grammar sparingly, and emphasize instead, metacognitive, cognitive and social and affective strategies that learners can appropriate.

Chapter 4 carries the argument for an interactional approach to language learning forward into the realm of skills integration with the presentation of an interactional approach to reading and writing. Richard-Amato believes that, “developing literacy and other abilities in a second or foreign language should involve students in very positive, authentic, and highly motivating experiences. It is when learning a language is equated with the mastery of separate sets of skills and subskills that students often run into difficulty.” (p. 62). The four basic language skills (reading , writing, speaking, and listening) readily lend themselves to integration in natural language using settings. In an interactive view of reading, meaning is created by the reader through interaction with the text (the psycholinguistic view) and through interaction with other students, the teacher, family members and the community at large (the sociolinguistic view). Motivation for interactional reading can be provided by allowing students to predict content and outcomes of the text and to relate the text to the students’ prior knowledge and personal and cultural experiences. Similarly, the interactive view of writing focuses on the writer bringing her personal values, relationships, experiences, prior knowledge, culture, etc. to the writing process. The writer also interacts with other writers (and readers) in school, at home and in the community, and with other texts, both written and oral. The writing experience for language learners can be facilitated by both encouraging and pointing out the roles that these different interactions can play in developing one’s writing.

Chapter 10 looks at the effective use of storytelling, role play and drama as methods of facilitating language development. The dramatic nature of these activities frequently allow students to forget the self-consciousness often associated with learning another language, and additionally, can aid in heightening self-esteem, motivation and spontaneity. Storytelling is a traditional teaching tool in many cultures as well as a source of entertainment. It can serve as a medium by which learners can participate in language before they actually become proficient, and can serve as a motivation for learning more. A number of possible story telling activities are presented. Role playing is usually highly appealing to students because it allows them to be creative and to temporarily put themselves in someone else’s place. It can also be used as a safe or “anonymous” way of discussing relevant social problems or uncomfortable social situations. Finally, drama, which is similar to the other two categories, but which generally reverts to situations that are written down in play form to be memorized (or read, as in readers’ theater) and acted out, provide many of the same benefits previously noted.

Chapter 12 outlines three approaches to literacy development that build upon the natural language framework developed in Chapter 4. The assumption is that the student’s goal in developing literacy skills is to effectively create meaning as a reader and a writer. They also assume that every student, regardless of previous literacy skills, brings to the classroom a rich fund of knowledge and experiences to share with others. The Language Experience Approach is based on students writing by dictation to the teacher what they already know and can express verbally. They can then read what the teacher has written in their own words. Thus, the students’ first reading materials come from their language and context. The advantage of this approach is that the text is always both cognitively and linguistically appropriate. Another approach is the Literature-Based Curriculum. Writing, speaking, listening and reading are all related to the literature that is used. Advantages are that literature is authentic, it can provide engaging input for language acquisition, it can provide contexts for language learning in which the language becomes more memorable, and it exposes students to a variety of different cultures and subcultures. Effective prereading, reading, and post-reading components are discussed. Finally, the Writing Workshop approach is described. This approach focuses on writing as a communal process. Students alternately write independently and hold conferences with the teacher and with groups of peers. The feedback given in these conferences is used as the basis for editing the writing, with is then taken to another conference. The process continues until the author is satisfied with the product.

Return to list


 

Richards, J., & Rogers, T. (1986). Approaches and methods in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Provides a detailed account of major 20th century trends in language teaching. Covering eight different models of language teaching, for each, it describes the underlying theories of language and language learning, the learning objectives, the syllabus model used, the roles of teacher, learners and materials within the approach, and the classroom techniques and procedures that the method uses. Also begins with a chapter on the history of language teaching.

In terms of the changing rationale for second language study, and the related classroom techniques, the authors argue that, “Tradition was for many years the guiding principle. The Grammar-Translation Method reflected a time-honored and scholarly view of language and language study. At times, the practical realities of the classroom determined both goals and procedures, as with the determination of reading as the goal in American schools and colleges in the late 1920s. At other times, theories derived from linguistics, psychology or a mixture of both were used to develop a both philosophical and practical basis for language teaching, as with the various reformist proposals of the nineteenth century. As the study of teaching methods and procedures in language teaching assumed a more central role within applied linguistics from the 1940s on, various attempts have been made to conceptualize the nature of methods and to explore more systematically the relationship between theory and practice within a method.” (p.14)

The Oral Approach, which was developed in Britain from the 1930s through the 1960s, and which still influences many modern texts, evolved out of the Direct Method of the late 1800’s. The main characteristics of the approach are an emphasis on spoken language, use of the target language for instruction, new language points introduced situationally, focus on essential vocabulary, grammar forms introduced from simple to complex, reading and writing introduced after sufficient grammar had been introduced.

The Audiolingual Method came out of structural linguistics, a view proposed by American linguists in the 1950s. In this view, learning a language was though of as learning the building blocks of the language and the rules for how this building blocks are combined, from phoneme to morpheme to word, to phrase, to sentence. The focus was on spoken language. This scientific approach to language lead to a scientific approach to language teaching. The principles of the Audiolingual Method are that foreign language learning is basically a process of habit forming, language skills are learned more effectively if they are presented in the spoken form and in the target language, analogy provides a better foundation for language learning than analysis, and the meaning of words held by a native speaker can be learned only in a linguist and cultural context and not in isolation.

Communicative Language Teaching (CLT) -- also known as the notional-functional approach -- came out of British language teaching in the 1960s. The fundamental claim of CLT is that language is acquired through communication, and that language learners must therefore be provided with opportunities to use the language for communicative purposes in meaningful contexts. The basic principles of the approach are : make communicative competence the goal of language teaching, and develop procedures for the teaching of the four language skills (reading, writing, speaking and listening) that acknowledge the interdependence of language and communication.

Total Physical Response (TPR), developed by psychologist James Asher in the 1970s, is a language teaching methods built around the coordination of speech and action, and attempts to teach language through physical motor activity. It is a natural approach that sees second language learning as a parallel process to first language learning. Asher sees language as being composed of abstractions and non-abstractions, and believes that the teaching of abstractions should be delayed until students have developed an initial cognitive map of the target language. Basic principles are that : students should develop basic listening competence before they are required to speak, listening comprehension is facilitated by responding physically to spoken language, speech evolves naturally and effortlessly once listening comprehension is developed, TPR has the advantage of utilizing the whole brain of students rather than just the left brain as in typical language instruction, and the approach reduces stress by not requiring students to produce language and diverting their attention through physical movements.

The Silent Way, developed by Caleb Gattegno, evolved out of his use of Cuisenaire rods for the teaching of reading. Gattegno was skeptical of the role of linguistic theory in language teaching methodology, instead, basing his approach on more generalized learning theories focusing on learning through discovering or creating rather than remembering and repeating, learning mediated by the use of physical objects and learning facilitated by problem solving. Build upon a structural syllabus, lessons are planned around grammatical items and related vocabulary. The goal is to teach oral and aural language at a basic level of proficiency, with language items introduced based on their grammatical complexity, their relationship to what has been taught previously, and the ease with which items can be presented visually. Students use charts, Cuisenaire rods, and other physical props as topics of conversation.

Community Language Learning (CLL) was developed by Charles Curran in the 1970s, based on his Counseling-Learning techniques from psychological counseling. CLL draws on the counseling metaphor to redefine the roles of the teacher as councilor and the students as clients in the language classroom. The basic approach of CLL is :1) the learner and knower agree to language learning; 2) the learner presents to the knower in L1 a message he or she wishes to deliver to another; 3) knower listens and the other learners overhear; 4) knower restates learner’s message in L2; 5) learner repeats the L2 message form to its addressee; 6) learner replays (from tape or memory) and reflects upon the messages exchanged during the language class. From these message sets, students begin to holistically piece together basic understandings on the target language. From this perspective, the foreign language learners’ tasks are to learn the sound system, assign fundamental meanings, and construct a basic grammar of the target language.

The Natural Approach, outlined by Tracy Terrell in 1977, and further developed by Terrell and Krashen, attempts to develop a model of language teaching that makes use of the naturalistic principles researchers have identified in studies of second language acquisition. The Natural Approach focuses on exposure to comprehensible input (“i+1”), optimizing emotional preparedness for learning, a prolonged period of attention to what language learners hear before they try to produce language, and a willingness to use written materials as a source of comprehensible input. The focus on comprehension is similar to that in TPR. The Natural Approach is designed to develop basic communication skills - both oral and written, based on the needs of the students. The responsibilities of the students include providing information about their specific language learning goals, taking an active role in ensuring comprehensible input, and deciding when to start producing speech, and when to upgrade it.

The final method described is Sugestopedia, developed by the Bulgarian psychiatrist-educator Georgi Lozanov. Sugestopedia attempts to harness the non-rational and non-conscious influences that human beings are constantly responding to, and to redirect them to optimize learning. Taking ideas and techniques from yoga and Soviet psychology, Sugestopedia attempts to create an optimal learning environment that greatly increases the ability of students to memorize materials. The basic principles of Sugestopedia are : 1) authority - the teacher exudes total self confidence in the approach and is seen by students as an authority figure; 2) infatilization - students take the part of children in order to regain the self-confidence, spontaneity and receptiveness of a child; 3) double-planedness - learning is facilitated not only by the instruction, but by the environment as well; 4) intonation, rhythm, and music - varying the tone and rhythm of materials helps prevent boredom, while the musical background helps to create a relaxed background.

The final chapter, gives a brief discussion of how to compare and evaluate the various methods presented, in order to create an approach that meets the needs of a given teacher or student.

Return to list


 

Santa Barbara Discourse Group (1995). Two languages, one community : An examination of educational opportunities. In R. Macias & R. G. Ramos (Eds.), Changing schools for changing students : An anthology of research on language minorities, schools & society (pp. 63-106). Los Angeles, CA: UC Linguistic Minority Research Institute.

A case study attempting to understand the patterns of life in a 6th grade bilingual classroom as a process of community construction, and the formation of one community with two languages. Argues that “differences in the community constructed within and across classrooms lead to differential opportunities for participating, learning, and accessing school knowledge.” (P.64) Therefore, the degree to which students have opportunities to enhance and vary their community participation is related to their opportunities to learn. Researchers took an interactional sociolinguistic approach, in which they shifted roles back and forth between community member and researcher. Through this process, they came to see community as a referent for the particular class, as a metaphor for life in the classroom, as an organizing principle for constructing the life of that particular class, and as a framework for studying other cultures. One way in which this community construction process was used was to support academic study.

Much of this work is grounded in Giddens’ theory of structuration of social practices, which claims that both human agents and social institutions are continuously being produced and reproduced across time and space, and that neither has primacy over the other. This implies that an individual’s actions “are framed by [that individual’s] knowledge of societal norms and expectations, derived from participating in small particular societies such as classrooms, and other groups outside of the classroom.” (p. 81)

In the particular classroom in this study the development of these societal norms and expectations was facilitated by the teacher’s belief that the community of the classroom is constructed by all members of the class over the entire course of the school year. For example, while in many classes the process of structuring the classroom community is largely governed by the teacher, and takes place during the first few weeks of school, in this case, community construction was seen as an ongoing process. The societal norms and expectations developed in this class extended to the use of two languages, English and Spanish. Students were expected to use both languages to work together collaboratively, to show respect for each other, to tie their actions to those of others, and to form particular types of relationships.

Students were also aware that the teacher facilitated these relationships through her own use of both languages. In this way, the students came to see their use of language and their common community as resources that were both unique and valuable. This type of positive socially constructed learning environment was more likely to allow students to demonstrate their academic potential than would be the case in other situations. The value of research such as this, that studies how exemplary teachers construct communities that provide opportunities for all students, is that it provides a basis for challenging the status quo and evaluating practices that limit such opportunities.

Return to list


 

Short, D. (1991). Integrating language and content instruction : Strategies and techniques : National Clearinghouse for Bilingual Education.

Provides a rationale and an outline for an approach to enhancing the academic language learning environment for Limited English Proficient (LEP) students. The integration of language and content involves the incorporation of content material into language classes as well as the modification of language and materials in content classes. The two goals of this approach are to provide LEP students with comprehensible input as often as possible during the school day, and to bridge the gap that separates language and content classrooms in many schools.

The integrated language and content approach relies on three principle factors that should be addressed by both the language and the content teachers : 1) the use of multiple instructional media; 2) the enhancement of students’ language and thinking skills; and 3) student-centered organization of instruction. Using a wide variety of instructional media increases the amount of comprehensible input that students receive. Language and thinking skills that should be explicitly addressed will depend on the content to be learned (i.e. categorizing skills for a science lesson on types of organisms in streams). Student-centered organization allows for a greater degree of student-student interaction, and allows the teacher to serve as a facilitator, providing help and guidance as needed.

The integrated approach is outlined in a series of steps for teachers to follow. The first step is a series of preparation activities that teachers should consider while planning to implement this approach. The most essential component is the close cooperation and collaboration between the content and language teachers. The initial steps are : 1) observe each others’ classrooms; 2) identify specific language and academic difficulties and demands that particular subjects present; 3) examine the content material to be covered; 4) select a theme to develop several lessons around; 4) identify objectives of the unit; 5) identify key terms and words to introduce in advance; 6) look for additional text materials that are appropriate for the language level of the students; and 7) adapt any written materials to be used to the language level of the students.

The second important feature is to help the ELL students adjust to the norms and procedures of the classroom. Strategies to facilitate this include : announcing the lesson’s objectives and activities at the start of the class, writing legibly at all times, developing and maintaining class routines that ELL students can expect, without relying solely on language cues, list and review all instructions step-by step, and have students work on each step before moving on to the next, present important information in a variety of ways using a variety of media, and provide summations of important material at various points throughout the lesson.

Likewise, the teacher should adjust her teaching style to address the language needs of ELL students. These adjustments should include a more student centered approach to teaching and learning, a reduction and adjustment in the amount and level of teacher talk, and increase in the amount of inferential and higher order thinking questions asked, and a recognition that ELL students will make language mistakes. Another approach to adjusting teaching style is to adapt traditional ESL techniques to the content classroom. This could include bringing more realia into lessons, doing more demonstrations, using video to supplement and accompany text, doing more hands-on activities, incorporating music and jazz chants into lessons, and scheduling more sustained silent reading sessions.

In addition to needing coaching and practice with their language skills, many ELL students likewise need coaching and practice with their cognitive processing. Teachers can facilitate this through checking students’ comprehension of material orally before introducing reading and writing activities, considering the different learning styles of individual students, incorporating cognitive skill activities (i.e. predicting, classifying, justifying) into daily lessons, explicit teaching of study skills such as outlining, mapping, and constructing time lines, teaching strategies for working with texts such as using organizational features of books and synthesizing information from passages, explicit instruction in planning large projects such as essays and research reports, and presenting models of writing assignments, and explaining the model and what makes it a good product.

A final consideration for teachers planning integrated language and content instruction is how they will check student comprehension of the content. Strategies for doing this include : using strip stories to summarize a lesson and having students put them in the proper order, using dialogue journals where students can reflect on what they have learned or what they didn’t understand, using drama or role play as a summative evaluation, use of reading logs similar to dialogue journals, using cloze exercises to check comprehension, summarizing stories or lessons by writing news headlines or by drawing illustrations and describing them, using performance assessments such as experiments, using the Language Experience Approach, where students dictate their experience to the teacher, an aid, or a peer with more advanced language skills, or having students write character diaries.

Short concludes with a outline for developing integrated instruction lesson plans.

Return to list


 

Tharp, R. G. (1989). Psychocultural Variables and Constants. American Psychologist, 44(2), 349-359.

Explores evidence in favor of the cultural compatibility hypothesis that more effective teaching of children is possible when instruction is compatible with natal culture patterns. How can these compatibilities be created in the classroom? Resent research has focused on a cultural difference model, emphasizing cognitive and behavioral strengths, rather than on a cultural deficit model.

Most cultural compatibility data come from studies of Native Americans in the western US, Alaska, Canada and Hawaii. Much of this study is based on data from the KEEP project in Hawaii, and a subsequent KEEP model implemented on a Navajo reservation in Arizona.

Tharp found that four classes of variables have been most studied in research on how classrooms can be adapted to meet the needs of children of different cultures. These variables are : social organization, sociolinguistics, cognition and motivation. According to Tharp, “a central task of educational design is to make the organization of teaching, learning and performance compatible with the social structures in which students are most productive, engaged and likely to learn.” (p. 350) However, the typical North American classroom follows a social organization alien to most culturally diverse students. For example, research shows that effective classroom social organizations for Hawaiian students tends to be 4 or 5 students of mixed sex working together, but for Navajo students, the ideal group was 2 or 3 students of the same sex.

Differences between conventions of conversation among cultural groups account for many students being diagnosed as “low verbal ability” in school while being highly verbal in other settings beyond school. Factors such as wait time, rhythm and participation structures can combine to make meaningful class participation extremely difficult for students who come from a home /community environment with significantly different sociolinguistic patterns. On the other hand, when school/home sociolinguistic compatabilities exist, children are more comfortable, and are more likely to display their true abilities.

American schools expect students to tend towards certain cognitive functions, such as verbal/analytic thought rather than visual /holistic thought. Minority cultures whose members tend towards cognitive functions that are congruent with our mainstream cognitive functions are more likely to succeed in school (Japanese and Chinese, for example). This is not based on specific cognitive abilities that students possess, but rather on broader patterns of thinking. For example, when teachers favor more holistic and visual teaching strategies, such as whole story discussions, Navajo children are more likely to succeed.

Both trait motivation, persistent and supported by parental, community and cultural reinforcement, and state motivation, incentives designed by the teacher in the classroom, can be essential to the academic success of culturally diverse students. Adequately addressing these four factors (social organization, sociolinguistics, cognition and motivation), and attempting to make them culturally compatible, can result in greater student participation, enjoyment and success.

Additionally, there are two constants, language development and contextualized instruction, that do not vary between cultural groups, but rather have been shown to improve school achievement for all minority groups. Language development should be emphasized at all levels and be incorporated into all activities. Likewise, all activities should be contextualized into the student’s previous experiences and linked to the student’s previous knowledge. This leads to bicultural competence, which has been shown to be a predictor of positive academic outcomes.

Tharp concludes with an integrated hypothesis, that students require cultural compatibility for the introduction of skills, but that they should be pushed to practice those new skills in activity settings that are not represented in their natal culture. He ends with four areas where further research is needed : intracultural variability; selection of critical compatabilities; compatabilities in a multicultural setting; and experimental work in actual classrooms.

Return to list


 

Tharp, R. G., & Dalton, S. (1994). Principles for culturally compatible Native American education. Journal of Navajo Education, XL(Spring), 21-27.

“Cultural computability is a perspective on education reform asserting that education is more effective when compatible with the cultural patterns of students. This perspective grows from observations in the homes and communities particularly of less-successful minority students, and from observations in those students’ schools. Comparing these two has led to the “match/mismatch” hypothesis for explaining divergence in school achievement among different populations. When the teaching/ learning patterns of socialization in the home environment and school are more nearly alike, then greater school attainment is to be expected. The documented mismatches are numerous and stark. The general utility of the “match/mismatch” hypothesis at this time, seems incontrovertible. However, the details continue to be problematic. That is, which of all the mismatched dimensions are the critical ones for school success, and how can the schools respond to the effort to match?” (p. 2)

Different variables have been studied in different cultural contexts (i.e. desegregation in the African American community, bilingualism in the Latino community), but studies of cultural compatibility have been focused in Native American communities. The four differences among cultures that have been shown to have significant educational consequences, are :1) social organization (large group vs. small group; same sex vs. mixed sex grouping; and how teachers interact with student groups); 2) sociolinguistics (courtesies and conventions of conversation such as wait time between speakers); 3) cognition (styles of learning, perceiving and problem solving such as holistic vs. analytic); and 4) motivation (such as the effect of group vs. individual rewards and incentives).

Despite these cultural differences, Tharp and Dalton propose four cross-cultural principles that seem to support effective culturally compatible education. The four principles are :

I. Developing competence in the language of instruction is a metagoal of all instructional activities of the school day.

“Language development at all levels -- vocabulary through syntax -- is advocated as a self-conscious and ubiquitous goal for the entire school day. Evidence is also strong that language development of this kind should be fostered through use, and through purposive conversation between teacher and students, rather that through drill and decontexualized rules.” (p. 8)

II. Teaching , curriculum and the school itself are contexualized in the experiences, skills and vales of the community.

This contextualization exists on three levels. On the pedagogical level, students’ existing schemata should be related to the material being instructed. At the curriculum level, cultural materials and skills should be used as the media in which goals of literacy, numeracy and science are contextualized. On the policy level, school itself should be contexualized through collaboration with parents and communities.

III. Teaching and learning occurs in contexts of joint productive activity with peers and teacher.

“Contemporary sociocultural theory emphasizes that learning takes place best in joint productive activity, that is, when experts and novices work together for a common product or goal, and during the activity have opportunities to converse about it....Schools do not typically do it this way; there is little joint activity from which common experiences emerge, and therefore there is no common context that allows students to develop a common understanding with the teacher and with each other.” (p. 10)

IV. The basic form of teaching is through dialogue between teacher and learners -- through the Instructional Conversation.

“The development of thinking skills, the abilities to form, express, and exchange ideas in speech and writing : for all these basic processes, the critical form of assisting learners is through dialogue, through the questioning and sharing of ideas and knowledge that happens in the Instructional Conversation....Teachers who engage in conversation, like parents in their natural teaching, are assuming that the students may have something to say beyond the “known answers” in the head of the adult.” (p. 12)

Making use of the instructional conversation allows for the culture of the learner to be revealed to the teacher. This then allows the teacher to better contextualize material in the experience based of the learner.

“These four principles are related, and form one holistic view. That is, the instructional conversation is the best method for development of the language of instruction, which occurs best when contextualized in experience, the ideal form of which is by creating joint productive activity, which becomes the setting for the instructional conversation.” (p.13)

Finally, Tharp and Dalton outline two additional principles that seem to hold true, specifically in American Indian communities. These are :

V. American Indian classrooms should include activities that are generated and directed by individual students or small groups.

Given the degree of autonomy and decision making power that even young children are given in American Indian communities, it is not surprising that these students feel comfortable generating, organizing and directing their own classroom activities, and asking the teacher when they need assistance.

VI. Lessons should include some performance and demonstration.

Since American Indian socialization emphasizes learning by observation, demonstrations and other performance activities are likely to both increase understanding and facilitate verbal conversations between students and teachers.

These principles, especially, the first four, are effective for all students, not just minority students. The reason that American schools have not practiced this type of education is that schools have been able to rely on family and community experiences of majority-culture students to provided this type of shared context and language development. As our schools continue to become more culturally and linguistically diverse, however, teachers will become increasingly responsible for providing this common experience, activity and language that students require to be successful.

Return to list


 

Tharp, R. G., & Gallimore, R. (1988). Rousing minds to life: Teaching, learning, and schooling in social context. Cambridge, England: Cambridge University Press.

The goal of this book is to create a unified theory of teaching and learning, grounded in historical perspectives of teaching and schooling and a contextualist/cognitive view of human learning. As the authors explain, “such teaching -- understood as assisted performance of apprentices in joint activity with experts -- becomes the vehicle through which the interactions of society are internalized and become mind.” (p. 8) The book is divided into two parts, Part I which outlines this unified theory of education, and Part II, which provides examples of this theory in practice. These annotations will focus on one chapter from each of the two parts: Chapter 5 which presents a theory of literacy in terms of the patterns of language and cognitive development that can develop through teaching and schooling interactions in social context, and Chapter 6 which gives an overview of the Kamehameha Elementary Education Program (KEEP), which is used in this book as the major “good example” for teaching, classroom and school organization, teacher training, and research and development.

Chapter 5 asks what schools should teach, and answers the question by saying that “schools should teach students to be literate in the most general sense of the word -- capable of reading, writing, speaking, computing, reasoning, and manipulating visual as well as verbal symbols and concepts.” (p. 93) From this perspective, literacy is the third leg of a theoretical tripod that also includes a commitment to teaching and schooling. The three are interconnected, and each supports the other two.

If the goal of education is to develop concepts, then meaningful discourse in the classroom should be the means to that end. The key concept necessary to understand discourse is word meaning, which entails both social interaction and cognitive development. Word meaning which includes both vocabulary and discourse competencies is developed by students in the context of social use in joint activity. In natural speech communities (such as children learning their first language) adults do not teach language intentionally as an end in and of itself. Instead, the “teaching” that takes place is in the context of a goal directed activity, when the child or the adult has something that they wish to communicate to the other. The goal is to create and sustain meaningful dialogue. However, the pattern of language teaching used in schools differs greatly from that used in natural speech communities. In schools, students tend to talk less than at home, address less utterances to adults, are spoken to individually less often, and engage in shorter sequences of conversation than at home. When children are given language instruction in schools it is almost invariably in the form of direct instruction such as learning grammatical rules, vocabulary lists and pattern drills, with little opportunity for students to express their own ideas or thoughts.

In terms of literacy skills, Tharp and Gallimore argue that literacy development begins in children before the start of formal reading instruction. It takes place in a number of everyday activity settings such as domestic chores, entertainment, religious activities, story book time, etc. While these experiences vary with the social, cultural and class background of the home, by nature of growing up in a literate society, all children are exposed to some forms of literary activity from a young age. While literacy development if obviously linked closely to language development, it is also tied to the more generalized development of thinking as well. As language becomes decontextualized in the school setting, students’ thinking must shift from sign-object relationships to sign-sign relationships. Reading is the main arena in which this shift takes place, where